
谁会开发这些能源,取决于谁能拥有这些岛屿
On November 23, China threw fuel on the diplomatic fire that has been growing between it and Japan all year. It declared a new “Air Defence Identification Zone” over a broad swathe of the East China Sea. This happens to include the air over the islands Japan considers its own.
11.23,中国对中日的争议紧张局势火上浇油,宣布在中国东海设立防空识别区,这一区域包括日本认为属于自己的尖阁诸岛群岛。
Chinese authorities have said any intruding aircraft are subject to "emergency military measures" if they do not identify themselves or obey Beijing's orders
中国政府还称,任何不遵守中国规定闯入防空区的飞机会遭到“紧急军事措施”
Do the Chinese have an active naval air capability on that carrier? I though they were still in training.
中国有现役的海军航空母舰吗?我原以为这个辽宁舰还在测试阶段
Mike l l
Looking at a map it is obvious the major claims to the area should be by Viet Nam and the Phillipines. China has no claim to this area.